Василь Владимирович Быков

38
Василь Владимирович Быков
Дата рождения:
19 июня 1924 (79 лет)
Дата смерти:
22 июня 2003
Годы жизни:
1924-2003
Страны:
Род деятельности:

Биография

Василий Владимирович Быков (белор. Васіль Уладзіміравіч Быкаў, 19 июня 1924, дер. Бычки Ушачского района Витебской области — 22 июня 2003, Боровляны) — советский и белорусский писатель, общественный деятель, депутат Верховного Совета БССР 9—11 созывов, участник Великой Отечественной войны, член Союза писателей СССР.

Знаменитость и признания

Герой Социалистического Труда (1984). Народный писатель Белорусской ССР (1980). Лауреат Ленинской премии (1986). Лауреат Государственной премии СССР (1974). Лауреат Государственной премии Белорусской ССР (1978). Большинство его произведений — повести, действие которых происходит во время Великой Отечественной войны и в которых показан нравственный выбор человека в наиболее драматичные моменты жизни.

Ранние годы и военная служба

Родился 19 июня 1924 года в деревне Бычки Ушачского района Витебской области БССР в крестьянской семье. С детства увлекался рисованием. Окончил 7 классов школы в деревне Кубличи, затем учился на скульптурном отделении Витебского художественного училища (1939—1940), которое оставил из-за отмены стипендий, и в школе ФЗО (до мая 1941 года). В июне 1941 года экстерном сдал экзамены за среднюю школу.

Великая Отечественная война застала его на Украине, где он участвовал в оборонных работах. Во время отступления в Белгороде он отстал от своей колонны и был арестован, Быкова чуть не расстреляли как немецкого шпиона. Зимой 1941—1942 годов жил на станции Салтыковка и в городе Аткарске Саратовской области, учился в железнодорожной школе.

Призван в Красную Армию ВС Союза ССР летом 1942 года, окончил курс Саратовского пехотного училища. Участвовал в боях за освобождение городов Кривой Рог, Александрию, Знаменку. Во время Кировоградской операции ранен в ногу и живот (по ошибке был записан как погибший), события после ранения послужили основой повести «Мертвым не больно». В начале 1944 года три месяца находился в госпитале. Затем участвовал в Ясско-Кишиневской операции по освобождению Молдавии от немецко-фашистских захватчиков и вывода Румынии из войны. С действующей армией прошел по Болгарии, Венгрии, Югославии, Австрии, старший лейтенант, командир взвода полковой, затем армейской артиллерии. О войне в книге воспоминаний «Долгая дорога домой» (2003) вспоминал так: "Предчувствую сакраментальный вопрос про страх: боялся ли? Конечно, боялся, а, может, порой и трусил. Но страхов на войне много, и они все разные...".

Литературная и общественная деятельность

После демобилизации СССР жил в Гродно (с 1947 года). Печатался с 1947 года, работал в мастерских, а также в редакции областной газеты «Гродненская правда» (до 1949 года). В период с 1949 по 1955 год снова служил в Советской Армии ВС СССР, в 1955 году окончательно уволился в запас звании майор. С 1955 года по 1972 год вновь работал в «Гродненской правде». С 1959 года член Союза писателей СССР. В 1972—1978 годах — секретарь Гродненского отделения Союза писателей Белорусской ССР. Имя Быкова фигурировало в списке подписавших Письмо группы советских писателей в редакцию газеты «Правда» 31 августа 1973 года о Солженицыне и Сахарове, однако сам он позже отрицал свое участие в этом письме.

В 1978 году переехал в Минск. Избирался депутатом Верховного Совета Белорусской ССР в 1978—1989 годах. В 1988 году стал одним из учредителей Белорусского народного фронта. В 1988 году входил в состав Государственной комиссии по расследованию советских преступлений в Куропатах. В 1989 году избран народным депутатом СССР, вошел в Межрегиональную депутатскую группу. Был президентом белорусского ПЕН-центра. В октябре 1990 года подписал «Римское обращение». В 1990—1993 годах — президент Объединения белорусов мира «Бацькаўшчына» (рус. Отечество). В октябре 1993 года подписал открытое «письмо сорока двух». На Президентских выборах 1994 года стал доверенным лицом Зенона Позняка. Рассуждая о проигрыше Позняка на выборах, писал, что в конце XX века белорусский народ «был занят не столько проблемой возрождения, сколько проблемой выживания». А. Лукашенко он охарактеризовал как «наглого, прагматичного директора совхоза, идеи которого были просты, как мычание коровы».

В 1988 году возглавил оргкомитет митинга, прошедшего 24 марта 1996 года, накануне подписания первых интеграционных соглашений Беларуси и России. Митинг стал частью «Минской весны». Партией-организатором митинга выступил Белорусский народный фронт.

С конца 1997 года жил за границей в политической эмиграции — вначале по приглашению ПЕН-центра Финляндии проживал в окрестностях Хельсинки, затем, получив приглашение ПЕН-центра ФРГ, переехал в Германию, а затем в Чехию. В период эмиграции приезжал на родину, но окончательно возвратился чтобы быть похороненным в родной земле, за месяц до смерти. Неоднократно выступал с резкой критикой Александра Лукашенко, считал, что для Белоруссии предпочтительнее союз не с Россией, а с Западом.

Последние годы и смерть

Быков умер 22 июня 2003 года от злокачественной опухоли желудка в реанимационном отделении онкологического госпиталя в Боровлянах, под Минском. Церемония прощания состоялась 25 июня в столичном Доме литератора, где писатель был отпет согласно обряду Грекокатолической церкви. После отпевания траурная процессия направилась по проспекту Франциска Скорины (сегодня это проспект Независимости) к Восточному кладбищу, где Быков был похоронен на «Аллее знаменитых». Число участников процессии составило около 40 тысяч человек. Венок от имени главы государства был возложен к могиле Быкова, но с венка были оборваны ленты со словами «Президент».

Литературное наследие

Известность Василию Быкову принесла повесть «Третья ракета» (1961). Также в 1960-е годы опубликованы ставшие всемирно известными повести «Альпийская баллада», «Мертвым не больно», в 1970-е — «Сотников», «Обелиск», «Дожить до рассвета», «Пойти и не вернуться». Повесть «Облава» была опубликована в журнале «Новый мир» в 1990 году. Литературные труды Василя Быкова переведены на 23 языка мира[источник не указан 1517 дней], однако первоисточником для перевода чаще всего становилась русскоязычная версия, хотя первичной для автора всегда была версия на родном белорусском языке.

Найти другие знаменитости

Популярные категории