Ольга Борисовна Мартынова

Биография
Ольга Борисовна Мартынова (род. 26 февраля 1962, Дудинка, Красноярский край) — русская поэтесса.
Детство и образование
Ольга Мартынова выросла в Ленинграде. Окончила Ленинградский Педагогический институт им. Герцена (русский язык и литература). Занималась в переводческом семинаре Э. Л. Линецкой, где переводила произведения с английского языка, включая работы Рудъярда Киплинга и других авторов.
Литературная деятельность
Ольга Мартынова является участником литературной группы и альманаха «Камера хранения». Ее поэзия вдохновлена творчеством ранних представителей обэриутов, таких как Заболоцкий и Введенский. В 2004 году Мартынова опубликовала поэму «Введенский», которая стала одним из наиболее значимых ее произведений.
Жизнь за границей
С 1991 года Ольга Мартынова живет во Франкфурте-на-Майне в Германии. Она активно пишет на немецком языке и является постоянным автором влиятельных немецкоязычных газет, таких как «DIE ZEIT», «Neue Zürcher Zeitung» и «Frankfurter Rundschau». Мартынова опубликовала около двух сотен статей и рецензий на литературные и культурные темы в различных изданиях Германии, Швейцарии и Австрии. Она также выпустила сборник избранных статей и рецензий под названием «Wer schenkt was wem» (2003).
Семья
Муж Ольги Мартыновой - Олег Юрьев, также является поэтом, прозаиком и литературным критиком. У них есть сын, Даниил Юрьев, переводчик русской литературы на немецкий язык. В 2019 году Даниил опубликовал книгу переводов прозы Всеволода Петрова.
Многоязычность ее творчества
Стихи Ольги Мартыновой переведены на несколько языков, включая немецкий, английский, итальянский, албанский и французский. Ее статьи и эссе также переведены с немецкого на русский, английский, испанский, итальянский, польский, словацкий, болгарский и датский языки. Проза Мартыновой, написанная на немецком, переведена на английский и испанский языки.