Михаил Георгиевич Селезнёв

Биография
Михаил Георгиевич Селезнев — российский лингвист и библеист, известный своим вкладом в перевод книг Ветхого Завета на современный русский язык. Родился 26 марта 1960 года в Москве, в семье известного арабиста и политолога Георгия Ильича Мирского.
Образование и научная деятельность
Селезнев окончил филологический факультет МГУ имени М. В. Ломоносова с отделением структурной и прикладной лингвистики в 1982 году. Затем он продолжил обучение в аспирантуре при том же университете, где его научным руководителем был А. Е. Кибрик. В 1986 году он защитил кандидатскую диссертацию по филологии.
В своей научной карьере Селезнев стажировался в Амстердамском свободном университете (1994—1995) и в Иерусалимском университете (2000—2001). С 1999 года он работает доцентом в Институте восточных культур и античности РГГУ, где преподает различные курсы, связанные с древней иудейской культурой и библейскими текстами.
Перевод Ветхого Завета и вклад в Большую российскую энциклопедию
В период с 1991 по 2010 годы, Михаил Селезнев занимал должность главного редактора Российского Библейского Общества (РБО). В течение этих лет он возглавлял проект по переводу книг Ветхого Завета на современный русский язык.
Михаил Селезнев также является одним из авторов Большой российской энциклопедии, где он написал статьи на такие темы, как «Израиль», «Израильское царство», «Иудейское царство», «Моисей», «Ной», «Паралипоменон», «Премудрости Соломона книга», «Притчей Соломоновых книга», «Псалтирь» и другие.
Другие достижения и текущая деятельность
В 2010 году Селезнев покинул Российское Библейское Общество в связи с принципиальным несогласием с издательской политикой руководства организации. С этого времени он активно ведет научную и преподавательскую деятельность.
С сентября 2010 года по 2017 году, Михаил Селезнев был заведующим кафедрой библеистики Общецерковной аспирантуры и докторантуры имени святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.
Михаил Селезнев — также автор множества научных статей, включая работу «Еврейский текст Библии и Септуагинта: два оригинала, два перевода», которая была опубликована в 2008 году.