Фридрих Рюккерт

Биография
Фридрих Рюккерт, 16 мая 1788 года, Швайнфурт — 31 января 1866 года, Нойзес близ Кобурга, — немецкий поэт, переводчик и ученый, профессор восточной литературы в Эрлангенском и Берлинском университетах. Он также известен как Фраймунд Раймар (Freimund Raimar) — псевдоним, под которым публиковал некоторые из своих работ.
Первые успехи и известные произведения
В 1814 году Фридрих Рюккерт впервые привлек внимание своим сборником стихотворений под названием «Deutsche Gedichte» («Немецкие стихотворения»), наполненным патриотическим духом. В эту книгу вошли такие циклы, как «Geharnischte Sonette» («Бронированные сонеты» или «Сонеты в латах») и другие. В 1817 году вышел сборник «Der Kranz der Zeit» («Венок времени»), а в 1822 году — книга подражаний Хафизу под названием «Oestliche Rosen» («Восточные розы»). В 1823 году увидел свет «Der Liebesfrühling» («Весна любви»), а в 1836 году Рюккерт напечатал объемное сочинение «Die Weisheit der Brahmanen» («Мудрость брахманов», 6 томов).
Заметное развитие стиля и значимость как переводчика
Ранние произведения Рюккерта не были достаточно совершенными как формально, так и содержательно, однако со временем он начал создавать красивые, звучные и выразительные стихи. Особенно примечательны его работы в «Liebesfrühling», где автор рассказывает историю своей любви, а также в цикле «Griechische Tageszeiten» («Греческие сезоны»). Ему легко и свободно давались стихи, что иногда приводило к созданию произведений недостаточно содержательных, но забавляющихся только формой.
Неутомимый в своей работе переводчик, Рюккерт с почтением пересаживал произведения восточной литературы на немецкий язык, пытаясь познакомить свою страну с этими шедеврами. Часто его переводы или переработки произведений, таких как "Наля и Дамаянти", "Рустем и Зораб", "Превращения Абу-Саида", "Гамаза", муаллаки Кааба бен Зогейра, не утрачивают своей значимости и по сей день. Рюккерт также издавал собственные переводы произведений Саади, Фирдоуси, Калидасы, а также Феокрита и Аристофана. В 1888 году был опубликован его перевод Корана.
Франц Шуберт и другие композиторы
Музыкальный гений Франца Шуберта вдохновился стихами Рюккерта и создал два вокальных цикла «Песни на стихи Рюккерта» (нем. Rückert-Lieder) и «Песни об умерших детях» (нем. Kindertodtenlieder).
Популярность на русском языке
Стихотворения Рюккерта были переведены на русский язык такими известными поэтами и переводчиками, как А. Н. Плещеев, А. А. Фет, К. Р., Федор Сологуб, Н. А. Заболоцкий, а также А. Казарновский, В. Куприянов, В. Летучий, С. Таск, Б. Чулков и другими. Сочинения Рюккерта выпустили в 1867—1869 годах в 12 томах.