Александр Ницберг
Биография
Александр Ницберг: жизнь и творчество
Александр Ницберг, германский, австрийский русско- и немецкоязычный поэт и переводчик, родился 29 сентября 1969 года в Москве. Он рос в культурной семье, отец которого был известным художником и скульптором Абрамом Ницбергом. Мать Александра, актриса Элла Исааковна Опальная, получила особенный подарок на день рождение сына — два номера журнала «Москва» с первым изданием в СССР романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита», что стало важным моментом в его жизни.
Эмиграция в Германию и начало карьеры
В 1980 году, в одиннадцатилетнем возрасте, Александр эмигрировал с родителями и сестрой из СССР в Германию, где вырос в городе Дортмунд. В девятнадцатилетнем возрасте, Александр начал заниматься литературными переводами с русского на немецкий язык.
Творчество и вклад в литературу
Александр Ницберг стал известным переводчиком на немецкий язык произведений известных русских поэтов и писателей, таких как Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Александр Блок, Марина Цветаева, и других. Он сделал новые переводы произведений, включая работы таких авторов, как Анна Ахматова, Игорь Северянин, Владимир Маяковский и Михаил Булгаков.
Он также является талантливым поэтом и создал свой уникальный стиль, известный как «правильный» немецкий Хармс. Его работа вызвала шум в Германии, так как появление новых переводов «отменило» переводы из Хармса знаменитого переводчика Петера Урбана.
Заключение
Александр Ницберг — выдающийся автор и переводчик, чья работа оставила огромный след в мире литературы. Его двуязычие и способность переводить произведения на разных языках позволило ему привнести новые наслаждения в мировую литературу.