Александр Яковлевич Сыркин

9
Александр Яковлевич Сыркин
Дата рождения:
16 августа 1930 (94 лет)
Страны:
Род деятельности:

Биография

Александр Яковлевич Сыркин (род. 16 августа 1930, Иваново, СССР) — российский и израильский востоковед, византинист, индолог, филолог-санскритолог, переводчик. Кандидат исторических наук, доктор филологических наук, профессор.

Детство и семья

Родился в 1930 году в Иваново в семье специалиста по физической химии, профессора (с 1964 г. академика АН СССР) Я. К. Сыркина. Мать — М. В. Сыркина-Нейман (1895—1956) из семьи служащих из г. Ляховичи. Старшая сестра — Ф. Я. Сыркина (1920—2000) — советский и российский искусствовед со специализацией по российскому театральному художественно-декоративному искусству, жена художника А. Г. Тышлера.

Образование и научная карьера

В 1953 году окончил классическое отделение филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова, защитив дипломную работу по теме «Синонимика языка Панчатантры». Во время учебы начиная с третьего курса специализировался по санскриту под руководством проф. М. Н. Петерсона.

В 1961–1977 годах работал научным сотрудником Института востоковедения АН СССР. В 1962 году в ЛГУ имени А. А. Жданова на историческом факультете защитил диссертацию на соискание ученой степени кандидата исторических наук по теме «Поэма о Дигенисе Акрите как исторический источник». В 1971 году в Институте востоковедения АН СССР защитил диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук по теме «Упанишады: (Исследование, перевод, комментарий)».

Карьера в Израиле

В 1977 году эмигрировал в Израиль. С 1978 года работал ассистент-профессором в Еврейском университете в Иерусалиме, а с 1998 года стал профессором-эмеритом.

Научные интересы и достижения

Александр Сыркин начинал свою научную деятельность как византинист, переведя и исследовав византийский эпос "Дигенис Акрит". В дальнейшем он перешел к индологии, переведя и исследовав такие памятники древнеиндийской литературы, как Брихадараньяка-упанишада, "Волшебное сокровище сновидений", Гитаговинда, Камасутра, Панчатантра, Упанишады, Чхандогья-упанишада. Он также осуществил перевод Дигха-никаи — первой книги палийского канона. Кроме того, он занимался анализом текстов русской классической литературы, Древней Индии, а также проблемами религии и религиозного сознания.

Членство в обществах

  • Бывший член Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии (FRAS)
  • Член Международной ассоциации буддийских исследований
  • Член Международной ассоциации семиотических исследований

Найти другие знаменитости

Популярные категории